Перевод "no friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no friend (ноу фрэнд) :
nˈəʊ fɹˈɛnd

ноу фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода

Have a care.
The Lord Crito is no friend to Hippias.
Right, they're going now.
Осторожней.
Лорд Крито не друг Хиппиасу.
Хорошо, они идут.
Скопировать
It's not just your house.
He's no friend no more. Get outta my house, I just said.
- Don't talk to him like that.
Мне не нужна благотворительность. Убирайся из моего дома.
Это не только твой дом.
Ты мне больше не друг.
Скопировать
- Rachel!
- You're no friend to those with noses
Ross, those are the only lines we have. Sorry.
- Рейчел!
- И не друг ты тем, у кого есть нос
Росс, больше слов там нет, прости.
Скопировать
My childhood friend.
Maybe fate threw us together, but you were no friend of mine.
You were some troublesome runt then, same as you are now
Мой друг детства.
Может, судьба и побросала нас вместе, но ты мне не был другом.
Коротышка, от которого одни проблемы, прямо как сейчас.
Скопировать
I can't use these forever.
They're no friend of the environment.
No, I mean what's this about your new place?
Ну, эти же не навсегда.
Он не экологичные
На каком еще новом месте?
Скопировать
The Pope!
He's no friend of mine!
Actually, that might've sounded a little disrespectful.
Папу!
Он мне не друг!
Наверное, это прозвучало несколько неуважительно.
Скопировать
-Oh, no, no, no.
This guy is no friend.
In fact, we don't even get along.
- Нет, нет.
Этот парень мне не друг.
На самом деле, мы даже не очень-то и ладим.
Скопировать
- Yes.
Hypothetical: You're Russell, no friend of the president. - What do you do?
- Exploratory committee.
-Да.
Гипотетически - ты Ллойд Рассел, только что коронованный принц белых женщин из пригородов, вы с действующим Президентом не друзья, ...что ты сделаешь?
-Организую исследовательский комитет.
Скопировать
Who, me?
I'm no friend.
I'm just here on business.
Кто, я?
Я не подружка.
Я просто тут по делу.
Скопировать
Well, you ain't never caught no rabbit
You ain't no friend of mine
Ooh, yeah!
А у меня ведь был в кармане,..
...а заряжёный пистолет.
Вау!
Скопировать
The Councilman and his wacky pal!
You're no friend of mine.
Oh, Artie, I'm crushed!
Сенатор и его чокнутый приятель!
Ты мне не приятель.
О, Арти. Ты разбил моё сердце!
Скопировать
Pumped me for info.
Said it was for a friend... but maybe there was no friend.
- What do you mean?
Выпытывал у меня про него.
Сказал, что это для друга... Но, может, не было никакого друга. Может, он это сделал для себя.
- Вы о чём?
Скопировать
Away we go with Johnny Casino and the Gamblers.
You ain't never caught a rabbit and you ain't no friend of mine... Look. There's the camera!
That's Putzie and Jan.
Мы начинаем с Johnny Casino and the Gamblers.
- Смотри, вон камера!
О, это Путци и Джен.
Скопировать
Sixty Buckley Road.
- You ain't no friend of hers, are you?
- I never saw her before.
Проезд Бакли, 60.
- Вы ведь не из ее друзей, а?
- Никогда ее раньше не видел.
Скопировать
- What? No, he's my friend.
He's no friend to threaten you like that.
But he is a friend.
Нет, он мой друг.
Какой он друг, раз тебе угрожает.
Но он друг.
Скопировать
- A rematch?
- No friend, I'm leaving
I have lots of work.
- Матч-реванш?
- Нет, дружище, я ухожу.
У меня много работы.
Скопировать
She means it!
He ain't no friend of mine so that's a chance I'm prepared to take!
The gun, miss!
Она сделает это!
Он мне не друг, так что я смогу воспользоваться этим шансом!
Ружье, мисс.
Скопировать
Certainly it's possible.
No friend.
-Dear Sir...
Можно. - Дорогой товарищ...
Не товарищ.
- Дорогой господин...
Скопировать
Ah, but not forgotten, not by your old friends, Joe.
I'm no friend of yours.
I'm Churchwarden here.
Но не забыты, как и твои старые друзья, Джо.
Я не ваш друг. Я
- Староста здесь.
Скопировать
Why did you leave him and run?
You're no friend.
It was hard to help him.
Почему же ты бросил его и убежал?
Друзья так не поступают.
Трудно было помочь ему.
Скопировать
Speaking of baseball and left field, somebody warned me that you make up your own rules.
- Whoever said that's no friend of mine.
- But he's a friend of mine.
Если снова повернуть к бейсболу и левой стороне поля... Меня кое-кто предупредил, что ты играешь по своим правилам.
- Кто бы это ни сказал - он мне не друг.
- Но он друг мне.
Скопировать
Looking for dust?
No, friend. Microphones.
This is the British Army Post.
Пыль ищите?
Нет, микрофоны.
Это пост британской армии.
Скопировать
Find your friend Faugel
-FaugeI's no friend of mine
-So much the better
Фожель мне не друг.
Вот ещё одна причина.
Почему бы вам не устроить облаву?
Скопировать
- No. You got a girlfriend?
She may be a girl but she is no friend of mine.
- Still stuck on her, huh?
У тебя есть девушка?
Девушка есть, но не у меня.
- Все еще страдаешь по ней, а?
Скопировать
- I brought her along.
- She's no friend I know!
Oh, stop that white-pack howl and show some manners.
Она со мной.
- Она - не друг, я знаю!
Прекрати орать и веди себя прилично.
Скопировать
Where's your friend?
I got no friend. I'm alone.
Lie.
Где твой друг?
- Со мной никого не было, я один.
- Врёшь!
Скопировать
O, monstrous world! Take note, o, world, to be direct and honest is not safe.
I thank you for this profit, and from hence I'll love no friend since love breeds such offense.
- Nay, stay. Thou shouldst be honest.
Любуйся, страшный мир: небезопасно Быть безупречным!
За урок спасибо: Любить друзей не стану я вовек, - Раз за любовь оплеван человек.
- Постой, а вдруг ты честен...
Скопировать
Why, them boys was my friends.
You ain't got no friend but me.
You stay hid.
Те мальчики были моими друзьями.
У тебя один друг - я.
И лучше тебе спрятаться.
Скопировать
Are you gonna sit by and watch me treat your friend like this?
Uh, he-he ain't no friend of mine, Doc.
He'd better not try anything with me.
А ты так и будешь смотреть, как я обрабатываю твоего друга?
- Док, он ... он мне не друг.
- Пусть только попробует поступить так со мной.
Скопировать
Tell your people Richard must be ransomed. They will find the wealth.
I see you love Richard, sire but he was no friend to my people.
Our synagogues were looted to send him on his crusades.
Скажите своим людям, что Ричарда надо выкупить, и они найдут деньги.
Они не станут помогать ему. Он нам не друг.
Наши синагоги были разграблены, а деньги ушли на крестовый поход.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no friend (ноу фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение